CAI JING’s gallery

November 21, 2007

Love’s Philosophy - P. B. Shelley

Filed under: LITERATURE

THE fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another’s being mingle—
Why not I with thine?

See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain’d its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What are all these kissings worth,
If thou kiss not me?

April 10, 2007

送别 -民國.李叔同[弘一大師]

Filed under: LITERATURE

长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
天之涯 地之角 知交半零落
一觚浊酒尽余欢 今宵别梦寒
韶光逝 留无计 今日却分袂
骊歌一曲送别离 相顾却依依
聚虽好 别离悲 世事堪玩味
来日后会相与期 去去莫迟疑

A Valediction

Beyond the distant pavilion
Beside the ancient road
Jade green and fragrant, high grass joins the sky
Evening breeze sways dripping willows
Dying flute notes linger still
On the hill behind the hill, the sun sets

To the ends of the earth and corners of the seas
Half our friends are scattered
With a scoop of thick wine
Let’s enjoy what joy remains
Tonight’s cold dreams shall be held at bay

June 11, 2006

Chances

Filed under: LITERATURE

There is a tide in the affairs of men
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.

—–William Shakespeare

May 29, 2006

Bon anniversaire!… pour moi…

Filed under: LITERATURE

J’y pense tout le temps à cet instant
oh quand on se reconnaîtra
je lui dirai c’était bien long, non, je ne lui dirai sûrement pas
en attendant ses pas, je vis, je rêve et je respire pour ça
en attendant juste un sens à tout ça

I think that all my life is for this moment
oh when we recognize each other
I will tell him it was a long waiting, no, I will not say so
while awaiting his footsteps, I live, I dream and I breathe
and all those are for this moment

May 28, 2006

Les Feuilles mortes

Filed under: LITERATURE

La vie sépare ceux qui s’aiment
tout simplement
sans faire de bruits
Et la mer efface sur le sable
Les pas de amants désunis…
—- Jacques Prévert

Life separates lovers quietly
without making any noise
And the sea softly touches the sandy beach
effaces the footprints of the lovers
Without any trace…

生活静悄悄地
把相爱的人分开,
无声亦无息。
朝来汐去,
冲去了沙滩上
离散情侣的足迹…

Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here